La Cámara Argentino China tiene como misión ser puente en el ecosistema sinoargentino de negocios, en Argentina y hacia China.

阿根廷-中国商会的使命是成为中阿商业生态系统里交流的桥梁,所以商会不仅仅面向阿根廷本土投资者,也面向广大中国投资者。

Para esto cuenta con Comisiones de Trabajo, espacios de networking entre pares y directo con China, donde se invita a los asociados a participar. En estas reuniones y en visitas de delegaciones participan empresas socias, asesores y funcionarios públicos, generando importantes espacios para el desarrollo de negocios.

为了达成这个目标,商会设置了各种工作委员会,即一个能与中国方面人员进行直接联系的网上工作空间,并邀请各合伙人参与其中。在这些视频会议中商会的各个合作公司、顾问,甚至政府机构都将会派遣代表参加,为中阿商业提供了重要的发展空间。

Las Comisiones de Trabajo y los socios, nos ayudan día a día a co-crear actividades de interés que promuevan el conocimiento de nuevas tendencias, canales y oportunidades de negocios de la economía más grande y dinámica del mundo.

工作委员会和商会的合作伙伴们还日复一日地为帮助商会举办各类能促进对世界上最大和最有活力的经济体的新趋势、新渠道和其商业机会认知的活动。

En el contexto actual de pandemia, seguimos en contacto estrecho con CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade) y otras entidades y foros empresariales para actualizar la forma y tipos de negocios a los canales virtuales.

在疫情背景下,商会与中国国际贸易促进委员会(CCPIT)和其他商业机构和论坛始终保持着密切联系,并将业务形式和类型升级到线上渠道。

Realizamos Informes de Oportunidades y Negocios a través de los cuales se relevan los principales desafíos, oportunidades de mejora y desarrollo de negocios entre ambos países.

商会也会制作各种商业机会报告,并在其强调两国贸易之间的主要挑战、各类改进机会和商业发展程度。

Ficha de solicitud de asociación 合作关系申请表

Los campos marcados con * son obligatorios.
Todos los datos que ingrese en el formulario están protegidos por las leyes vigentes.

带*的项目为必填项目。

在表格中输入的所有数据都受法律保护

Change Language To: Español Chinese

escort istanbul escort